Συνέντευξη εφ' όλης της ύλης παραχώρησε στο γερμανικό περιοδικό Der Spiegel ο ηλικίας 41 ετών Γαλλοΐταλός Ερβέ Φαλτσιανί,
ο άνθρωπος πίσω από αυτό που έχει χαρακτηριστεί ως η «σημαντικότερη
κλοπή τραπεζικών δεδομένων» στην ιστορία και «πάροχος» της περιβόητης
λίστας Λαγκάρντ.
Το 2008, ο Φαλτσιανί, μηχανικός υπολογιστών και πρώην υπάλληλος της
αγγλο - ασιατικής τράπεζας HSBC, εγκατέλειψε την Ελβετία για τη Γαλλία
έχοντας στην κατοχή του προσωπικές πληροφορίες περίπου 130.000 πελατών
της. Η λίστα κατέληξε στα χέρια της τότε υπουργού οικονομικών της
Γαλλίας και σημερινής επικεφαλής του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, Κριστίν Λαγκάρντ,
η οποία παρέδωσε τα επίμαχα στοιχεία σε τρίτες χώρες, μεταξύ των οποίων
και η Ελλάδα. Ορισμένες κυβερνήσεις - όχι οι ελληνικές - τα
χρησιμοποίησαν προκειμένου να αποκαλύψουν εκατοντάδες υποθέσεις
φοροδιαφυγής και να εισπράξουν μεγάλα ποσά.
Ακολουθεί μέρος της συνέντευξης του Φαλτσιανί, τον οποίο το Der
Spiegel συνάντησε στο Παρίσι όπου βρίσκεται για μερικές εβδομάδες,
προερχόμενος από την Ισπανία. Στη συνέντευξη δεν γίνεται καμία αναφορά
για το ελληνικού ενδιαφέροντος τμήμα της περιβόητης «λίστας Φαλτσιανί».
«Spiegel: Καταζητείστε εδώ και χρόνια, καθώς κατηγορείστε ότι
παραβιάσατε τους νόμους της Ελβετίας για το τραπεζικό απόρρητο,
προκαλώντας δυσκολίες στους φοροφυγάδες και στις τράπεζες. Αισθάνεστε
ότι έχετε κοινά στοιχεία με τον πρώην υπάλληλο της NSA Έντουαρντ
Σνόουντεν;
Φαλτσιανί: Ναι, στην πραγματικότητα έχω προσπαθήσει να έρθω σε
επαφή μαζί του. Είναι σημαντικό ότι υπάρχουν άνθρωποι σαν τον Έντουαρντ
Σνόουντεν, που λένε την αλήθεια και επισημαίνουν τα συστημικά
προβλήματα. Θα μπορούσαμε να διερωτηθούμε αν χρειαζόμαστε τις μυστικές
υπηρεσίες αλλά πιστεύω ότι η απάντηση είναι ναι. Αυτό που σίγουρα δεν
χρειαζόμαστε είναι κυβερνήσεις να μας λένε τί είναι καλό για εμάς.
Spiegel: Γιατί εργαστήκατε εξαρχής στον τραπεζικό τομέα που τώρα κατηγορείτε;
Φαλτσιανί: Μεγάλωσα στο Μονακό και σε αυτό το περιβάλλον το να
εργαστεί κανείς στον τραπεζικό τομέα ήταν η προφανής επιλογή. Όταν ήμουν
νέος πίστευα ότι οι τράπεζες υπήρχαν για να προστατεύουν τα χρήματα των
ανθρώπων που είχαν δικαιολογημένες ανησυχίες, εξαιτίας των εμπειριών
τους υπό τον κομουνισμό για παράδειγμα. Στην HSBC έμαθα γρήγορα ότι
επρόκειτο για κάτι πολύ διαφορετικό.
Spiegel: Και τί είναι αυτό;
- Φαλτσιανί: Τράπεζες όπως η HSBC έχουν δημιουργήσει ένα σύστημα για να πλουτίζουν οι ίδιες σε βάρος της κοινωνίας, διευκολύνοντας τη φοροδιαφυγή και το ξέπλυμα χρήματος.
Spiegel: Πέρυσι, προκαλέσατε τη σύλληψη σας στην Ισπανία,
επειδή πιστεύατε ότι θα ήσαστε πιο ασφαλής στη φυλακή. Τώρα, επιστρέψατε
στη Γαλλία για μερικές εβδομάδες. Αισθάνεστε ασφαλής εδώ;
Φαλτσιανί: Η νέα γαλλική κυβέρνηση πήρε την απόφαση να
συνεργαστεί σοβαρά μαζί μου προκειμένου να καταπολεμήσει τη διαφθορά και
τη φοροδιαφυγή. Αυτό σημαίνει ότι η ζωή μου βρίσκεται σε κίνδυνο και
χρειάζομαι την προστασία που μου παρέχει τώρα η γαλλική κυβέρνηση.
Spiegel: Η προηγούμενη κυβέρνηση δεν συνεργάστηκε μαζί σας;
Φαλτσιανί: Όχι στα σοβαρά. Την ενδιέφεραν μόνο τα ονόματα
μεμονωμένων τραπεζικών πελατών. Ο πρόεδρος Νικόλα Σαρκοζί δεν ήθελε να
καταπολεμήσει τη διαφθορά, ήθελε να προστατεύσει τις τράπεζες.
Spiegel: Παρ' όλα αυτά οι Αρχές στην Ισπανία και τη Γαλλία
έχουν καταδικάσει κάποιους σημαντικούς φοροφυγάδες, βασισμένες στα
στοιχεία που τους παραχωρήσατε.
Φαλτσιανί: Αυτό είναι αλήθεια αλλά ούτε το 1% των πληροφοριών
που παρείχα δεν έχει αναλυθεί, επειδή οι Αρχές ενδιαφέρονται μόνο για τα
ονόματα των πελατών. Αλλά αυτές οι πληροφορίες μπορούν να
χρησιμοποιηθούν προκειμένου να αποκαλυφθεί το σύστημα που χρησιμοποιούν
οι τράπεζες για να διευκολύνουν τη φοροδιαφυγή και το ξέπλυμα χρήματος.
Spiegel: Έχετε παραχωρήσει αυτά τα στοιχεία και στις γερμανικές Αρχές;
Φαλτσιανί: Πριν από τρία χρόνια, προσέφερα τη βοήθειά μου και επικοινώνησα μαζί τους μέσω του δικηγόρου μου.
Spiegel: Και;
Φαλτσιανί: Τίποτε δεν συνέβη.
Spiegel: Γιατί;
Φαλτσιανί: Αναρωτιέμαι το ίδιο. Μιλάμε για 127.000 πελάτες και πάνω από 300.000 λογαριασμούς.
Spiegel: Πόσοι από αυτούς είναι από τη Γερμανία;
Φαλτσιανί: Δεν είμαι σίγουρος. Είναι δύσκολο να συνδέσεις τους
λογαριασμούς με τους κατόχους τους, αφού οι πιο έξυπνοι πελάτες
καλύπτουν τη ταυτότητα τους. Αλλά υπάρχουν τουλάχιστον 1000 γερμανοί
πελάτες.
Spiegel: Οι Ηνωμένες Πολιτείες πήραν πιο αυστηρά μέτρα κατά των
ελβετικών τραπεζών. Θα έπρεπε η Ευρωπαϊκή Ένωση να ακολουθήσει το
παράδειγμα τους;
Φαλτσιανί: Εκ πρώτης όψεως αυτό μοιάζει αλήθεια - οι Ηνωμένες
Πολιτείες για παράδειγμα επέβαλαν βαρύ πρόστιμο στην HSBC για ξέπλυμα
χρήματος. Αλλά μου προκάλεσε έκπληξη που οι αμερικανικές Αρχές
αποφάσισαν ότι η HSBC ήταν «πολύ μεγάλη για να φυλακισθεί». Με άλλα
λόγια, απέφυγαν να επιβάλουν ποινές φυλάκισης στους τραπεζίτες, αν και
είναι αδύνατο να φανταστεί κανείς ότι εκείνοι δεν γνώριζαν για τη
συστημική συμμετοχή της τράπεζας στο ξέπλυμα χρήματος».
16/7/13
--
-
ΣΧΕΤΙΚΑ:
Der ehemalige HSBC-Mitarbeiter Hervé Falciani wirft den Banken vor, sich auf Kosten der Gesellschaft zu bereichern....https://magazin.spiegel.de/reader/index_SP.html#j=2013&h=29&a=103361735
ReplyDelete16/7/13
Swiss Bank Leaker; 'Banks created a system for making themselves rich at the expense of society....
ReplyDeleteAt the end of 2008, Hervé Falciani committed what is believed to have been the most portentous theft of banking data in history. The systems engineer and former employee at the Geneva offices of HSBC left Switzerland for France and took data from around 130,000 customers at the Anglo-Asian bank along with him.
France's finance minister at the time, current International Monetary Fund head Christine Lagarde, then handed data supplied by Falciani on to other countries. With the help of the information, authorities were able to uncover hundreds of cases of tax evasion, including those involving members of Spain's Botín banking family. In Greece, the data, which is often referred to as the "Lagarde List," was largely forgotten until it returned to the headlines during the debt crisis.
Falciani, 41, has also cooperated with the American authorities. Indeed, on the strength of the information he provided, HBSC was forced to pay a $1.9 billion settlement with the United States after a Senate committee found that failures in HSBC's money-laundering controls had enabled terrorists and drug cartels to gain access to the US financial system.
SPIEGEL: Mr. Falciani, you have been on the run for years, after being accused of violating Switzerland's bank secrecy laws and causing serious difficulties for tax evaders and banks. Do you feel a kinship to former NSA employee Edward Snowden?
Falciani: Yes, in fact I have even tried to contact him. It's important that there are people like Edward Snowden, who speak the truth and point out systemic problems. We could ask whether we even need intelligence services, but I believe the answer to that is yes. What we certainly don't need are governments telling us what is good for us.
http://www.democraticunderground.com/10023271008
16/7/13
Swiss Bank Leaker: 'Money Is Easy to Hide'...
ReplyDeleteIt was the most spectacular bank data leak of recent years: In 2008, former HSBC employee Hervé Falciani disappeared with the information of some 130,000 customers. He tells SPIEGEL he wants to help Europe hunt down its tax dodgers and expose a broken system.
At the end of 2008, Hervé Falciani committed what is believed to have been the most portentous theft of banking data in history. The systems engineer and former employee at the Geneva offices of HSBC left Switzerland for France and took data from around 130,000 customers at the Anglo-Asian bank along with him.
France's finance minister at the time, current International Monetary Fund head Christine Lagarde, then handed data supplied by Falciani on to other countries. With the help of the information, authorities were able to uncover hundreds of cases of tax evasion, including those involving members of Spain's Botín banking family. In Greece, the data, which is often referred to as the "Lagarde List," was largely forgotten until it returned to the headlines during the debt crisis.
Falciani, 41, has also cooperated with the American authorities. Indeed, on the strength of the information he provided, HBSC was forced to pay a $1.9 billion settlement with the United States after a Senate committee found that failures in HSBC's money-laundering controls had enabled terrorists and drug cartels to gain access to the US financial system.
Last year, officials in Spain arrested Falciani in Barcelona. After a Spanish court rejected a Swiss extradition request for the Franco-Italian, he returned a few weeks ago to France, where examining magistrates have opened a new investigation into HSBC. SPIEGEL met with Falciani for an interview near Place d'Italie. He came wearing a beard and accompanied by three body guards with dark sunglasses. Flaciani says he is still the subject of a Swiss international arrest warrant......http://www.spiegel.de/international/business/interview-hsbc-swiss-bank-whistleblower-herve-falciani-on-tax-evasion-a-911279.html
16/7/13
HSBC demands diplomats cancel bank accounts...
ReplyDeleteHSBC has requested embassies and consulates around the world to close their accounts and transfer their funds to other banks within 60 days.
The US State Department said 40 countries have been affected, 16 in Africa.
The London-based bank said in a statement the missions which they consider ‘commercial customers’ are a risk because they fear the money can end up in a money laundering or drug cartel.
Europe’s largest bank started to gradually revise its list of clients in 2011 to absolve the bank of liability in condoning money-laundering activity, specifically among Latin American drug cartels
The bank said the decision only affects business accounts, and not personal accounts.
In 2012, HSBC was issued over $2 billion in fines by the US State Department for holding assets connected to Iran, Libya, and Mexico’s drug rings.
In 2004, Riggs National Bank in Washington was fined heavily after being found to have aided Chilean dictator Augusto Pinochet keep his funds clandestine.
Diplomats have complained the measure has disrupted their work, as they use the bank to pay salaries, pay office and residential rent, and receive payments for passports and visas.
"We were served by HSBC for 22 years, and when they threw us like that, it hit like a bombshell," John Bielawa, an official at Papua New Guinea’s High Commission said.
HSBC operates in 80 countries and its foreign operations are viewed as both a political and financial risk.
Second quarter earnings missed analysts’ estimates, but the company still posted a 10 percent increase in half year profits to $10.28 billion.
http://rt.com/business/hsbc-diplomats-bank-embassy-059/
5/8/13